我一直懷疑妳是愛情小說或是故事書看太多了,不然怎會跑出「有月亮在我的眼睛」這種童話般的暱稱?
「唉..你不懂內在涵義的啦,而且你一點都不愛幻想。」
我心裡突然有股小小的抗議伺機而動。其實我國小的時候就愛約同學坐10幾分鐘的公車到市區,然後走進一間老舊的書局裡買童話故事書,然後再徒步到屏東公園交換看,若我沒記錯的話,那時的我們已經按照格林童話、安徒生童話、英國童話、德國童話、丹麥童話……等來環遊世界一圈了,妳說我不愛幻想嗎?不過,已離開作夢年齡的我比較傾向用「想像力」來建構自己想要得到的意像,「幻想」實在是太夢幻的字眼了,後來,我只好回想Discovery頻道介紹過的貓科節目,並想到一個很理智而能夠去解釋妳暱稱的描繪,「嗯…就像貓的眼睛,其瞳孔有時會成弦月狀…」我不確定的說。「嗯,答對百分之八十。」你頗有權威的像我宣佈著。後來,我們這個話題就沒下文了,依稀記得我努力用「幻想」去填補那剩下的百分之二十,但卻徒勞無功!

arrow
arrow
    全站熱搜

    southern7795 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()