• Apr 14 Tue 2009 23:00
  • 目的

41.jpg

「最近好忙。」
這四個字,我常常聽到。
大部的情況是,朋友們既然這麼說了,我都姑且相信她
()們所陳述的都是事實。
我不怎麼敢說「忙」這個字,偶而我只會嘟囔著「最近比較多事要做」。對我來說,那些研究案或是論文什麼的,我可以在折磨個自己三天三夜後把它完成,當然,也可以一心二用拖個天荒地老。往往,我都是選後者。
妳應該知道我的生活態度和價值觀的。

我常想,這背後或許還隱含著妳其實還是可以找我吃個飯、騎單車或是什麼的。
妳並沒有。於是,我只好自己找些事來做...
在忙著處理
6 月份加拿大單車行的相關事宜時( 我也敢說忙字了 ),我突然覺得面對那些滿是外文的訂票或是預約網頁時,常有一種很「盲」然的感覺,倒也不是和那些英文符號行同陌路,只是在Google Map偌大的北國地圖裡迷走,彷彿預約體會了一種似旅人浪跡天涯的孤單,但是卻又明白這個世界並沒有真正遺棄自己...
或許這是另一種「茫」! 難怪
E 在MSN上敲著:她厭倦自己走走又停停的流浪了;而 O 尚未出發前往遠方,他說他已經開始想家了;
還有人寫下:因為没有人在等她,所以她一個人旅行的句子。
至於我呢?嗯,還有很多事要做。等我忙完之後,我會試著以旅行當作我的手段,用文字達成我的目的。
等我。

 

southern7795 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

留言列表 (4)

發表留言
  • 悄悄話
  • charles0658
  • ㄜ...



    我等你 XDD (逃

    加油 還有25000公里!!
  • 25000公里? 那我可以順道環美國一圈了吧,哈

    southern7795 於 2009/04/16 09:57 回覆

  • Aily
  • 我也等你...

    我也等你...
    等著看你帶回的文字和影像~ㄏㄏㄏ
  • 我也只能盡力了...
    but...未知數好多啊,不要太期待啊...Orz

    southern7795 於 2009/04/19 13:18 回覆

  • hisunny
  • 當背後解讀的真意沒被解讀,"只好"帶著微微落寞和新學的堅強找些自己的事來做~
    如果下次次情況不同呢?
    「最近真忙,不過有機會大家一起吃個飯......」會怎樣?應該會有大大不同?不過也可能因此少了文字美感?
  • 先謝謝妳的不同解讀.
    「最近真忙,不過有機會大家一起吃個飯......」
    →通常我朋友這樣說的時候,我就知道對方只是說說而已啊
    當然,妳說的也沒錯,
    有時候為了遷就文字,很多事實是無法具象的...

    southern7795 於 2009/04/26 20:48 回覆