b_0524_nadal03.jpg   
“All good things come to an end.”
我是在校園的洗手間牆上瞥見這條英文諺語的,泛黃的紙張上仍可清晰辨識「天下無不散之筵席」的中譯文,同時伴隨著「啊,原來這句話用英文是這樣說的」詫異於一側。
筵席總是要散的,就像最近工作環境的一些人事異動。也許不曾與其把酒言歡、徹夜長談,只是目送背影的滋味總是很複雜的,尤其是一個好人。
事實上,我的多慮其實是多餘的,倒不是那位好人多想離開這裡,純粹是他已經來去自如了 ─ 留下來,很好,離開了,也沒什麼大不了。這不是可有可無的選擇,而是人生到了一個階段,彷彿有一種怎麼看都是空的釋然。
我沒有資格談那種境界,只是想到另一位要離開這裡的長輩。與他的交談當中,可隱約感受到他似乎是抱著遺憾離開的,然而,那種不得不的情緒反而壯大了他日後出走的勇氣,至少他可以用它剩餘的歲月好好地走遍大江南北、雲遊四海。是的,他曾來過,也終究離去了,自如與否,我總不是這麼看好。
我亦想起昨晚上夜間部的課堂中,台上分組報告的五位學生用極為隨性的姿態完成報告的過程,當然,還有通篇隨意複製剪貼的資料,待其報告完畢,我選擇不語,或者說另一種沉默的抗議,這場戰爭沒有煙火、也沒有殘骸,只見該組學生就在我的視線掃射下恣意離開戰場。
來去自如。

ap_F23_20110529075419312.jpg   
P. S.
1. 真的就有 All Good Things Come To An End 這首歌,Nelly Furtado (妮莉費塔朵)唱的,我騎車時挺愛聽的一首歌,我也在下方放上影片。"
Flames to dust. Lovers to friends. Why do all good things come to an end? "她唱著。
2. 最近緊盯法國網球公開賽,對網球的熱情似乎又被重燃,何況接著還有溫布登草地網球公開賽,是說有沒有人要陪我練球?
3. 好像只有單騎時才可體會何謂來去自如!
4. PIC SOURCE:www.rolandgarros.com

arrow
arrow
    全站熱搜

    southern7795 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()